简介
《我,汤姆史密斯,美利坚慈善家》这书,真挺有意思。主角汤姆史密斯,从一介穷鬼,硬是拼成了美利坚顶尖慈善家。这其中有啥门道?全看人怎么搞。书里不瞎编,写得挺实在,尤其看主角怎么玩转钱、怎么deal with各种事儿,挺解气。
小说内容
“这破翻译也太烂了吧!”汤姆史密斯把手机往桌上一摔,杯里的咖啡泼出去半杯,腥甜的液体滋啦一下糊满了他崭新的阿玛尼西装领口。
刚结束一场跨国慈善晚宴,对接的翻译社小屁孩居然把“emancipate the oppressed”翻成了“解放压迫者”,把整个基金会几百万的捐赠意向全弄成了政治宣传。汤姆扯了扯嘴角,露出一丝近乎嘲讽的笑。
“杰西,你跟这帮翻译社的废物见个面。”他对着手机语音助手说,语气冷得像要结冰,“告诉他们,下次要是再敢把‘philanthropy is the love of humanity’翻译成‘慈善就是人类的爱’,我就把他们的联系方式送给FBI。”
挂了电话,汤姆顺手拿起桌上那份刚送到的日程表,嘴角勾起一抹弧度。今晚九点,华尔街精英俱乐部,他要做三十分钟的演讲。主题?自然是“如何用美元实现全球减贫”。
这帮华尔街的金融狗,每次见他都那副仿佛认识他的表情,特别虚伪。不过没关系,只要他们把手里的钱换成他的基金会账户,他们就是“慈善家”了。汤姆摩挲着日程表边角,眼神里闪烁着精明的光芒。
“妈的,要是哪个翻译又出岔子……”他突然灵光一闪,掏出手机开始打字,“给那翻译社老总的邮箱发封邮件,《中文翻译的十宗罪》,附上昨晚录音,让他自己看看他的‘翻译大师’业务水平。”
这个点,汤姆的手机又疯狂震动起来。屏幕上是妻子简的来电—ahead of schedule。她声音软软的,带着一丝不安:“汤姆,你今晚的演讲稿……”
“放心,”他打断她,随手抓起外套套上,“昨晚刚拟好的,最新版的。要是这些精明的资本主义者连几百万美元都不愿意捐,那我只能去跟媒体曝光他们的‘慈善’假象了。”他顿了顿,语气里带着一丝不易察觉的疲惫,但很快又恢复了自信,“说真的,简,有时候我都在想……我们这样拼,到底图个啥?”简没回答,只有沉默的电流声。汤姆笑了笑,挂了电话。
走到门口,他的司机已经开着那辆匿名的黑色奔驰等在楼下。








