简介
兄弟,这卷《季羡林全集》里头,都是季老写的比较文学和民间文学的学术论著,干货多得很。讲透了中外文化交流那点事儿,还有民间故事、传说怎么来的,说得特别透亮。文笔扎实,看得懂,绝对是懂行的书粉该有的收藏。
第四章 比较文学与民间文学的方法论
得,咱接着聊季老这段话。他说,搞比较文学,光对着两国的文本在这儿比着看,那是桩挺费劲的买卖。道理呢,很简单,你想想,每个民族的文化,那都是千锤百炼积累下来的,有它自个儿的根儿。你拿个西方的理论硬套在中国文本上,有时候就像andan(…)穿靴子,看着挺像那么回事儿,仔细一瞅,脚底下别扭得很。
所以啊,季老觉得,做这事儿,得打开点儿思路。不能光盯着书本了,你得往民间走一走。为啥?因为很多思想,很多表达方式,它不是凭空变出来的,它活在老百姓的言谈笑骂里,活在那些口头传下来的故事歌谣里头。你把那些玩意儿琢磨透了,再回头看书上的东西,那感觉就完全不一样了。
他举了个例子,说比如中国的《西游记》,大家伙儿都知道是部神魔小说。但你要是往民间去听听,会发现类似的母题,类似的情节,在周边民族的民间传说里头比比皆是。这说明啥?说明文化交流,就像水渗入土壤,是自然而然的事儿。你把国内的《西游记》跟印度、伊朗那些相关的传说放一块儿比,然后再把它们跟古希腊罗马的神话放一块儿比,你就能看到一条清晰的文脉,一条跨越地域和文化界限的线索。
这就引出了他后面那句特别重要的话:做学问,得有两只眼睛。一只眼睛盯住书本里的学问,那是根基;另一只眼睛得投向老百姓的生活,看那些活生生的文化实践。光有前者,容易变成书呆子;光有后者,又容易流于表面。得结合起来,才能看得深,看得透。
他特别强调,民间文学里头,藏着大智慧。老百姓在创作那些故事、歌谣的时候,天知道他们用了多少心思,用了多少符合自个儿文化逻辑的表达。你要是能把这些玩意儿摸透了,那你分析文本的时候,就能从一个全新的角度切入,很多以前看不明白的地方,一下子就豁然开朗了。
这不,他说这话的时候,眼神里头亮堂堂的,透着一股子对老百姓文化创造力的佩服。他说,我们有时候看轻了这些口传心授的东西,觉得它不登大雅之堂。其实错了,那里面蕴含的文化信息,比多少大部头的理论著作都来得真切,都来得丰富。你得放下架子,真跟他们聊一聊,听听他们讲故事,才能体会到那点儿味儿。
_1200x1520.jpg)







